• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • ارسال المقالة
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول ▼
    • تسجيل الدخول
    • تسجيل جديد
  • English
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 75 (2025)
المجلد المجلد 74 (2024)
العدد العدد 118
العدد العدد 117
العدد العدد 116
العدد العدد 115
المجلد المجلد 73 (2023)
المجلد المجلد 72 (2022)
المجلد المجلد 71 (2021)
المجلد المجلد 70 (2020)
المجلد المجلد 69 (2019)
المجلد المجلد 68 (2018)
المجلد المجلد 67 (2017)
المجلد المجلد 66 (2016)
المجلد المجلد 65 (2015)
المجلد المجلد 64 (2014)
المجلد المجلد 63 (2013)
المجلد المجلد 62 (2012)
المجلد المجلد 61 (2011)
المجلد المجلد 60 (2010)
المجلد المجلد 59 (2009)
ابراهيم, عبد الله عاطف. (2024). Investigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach. مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 74(117), 1-29. doi: 10.21608/bfalex.2024.370497
عبد الله عاطف ابراهيم. "Investigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach". مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 74, 117, 2024, 1-29. doi: 10.21608/bfalex.2024.370497
ابراهيم, عبد الله عاطف. (2024). 'Investigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach', مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 74(117), pp. 1-29. doi: 10.21608/bfalex.2024.370497
ابراهيم, عبد الله عاطف. Investigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach. مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 2024; 74(117): 1-29. doi: 10.21608/bfalex.2024.370497

Investigating Problems of Translating Ahmed Alaidy's Being Abbas El Abd into English: An Integrated Approach

المقالة 13، المجلد 74، العدد 117، يوليو 2024، الصفحة 1-29  XML PDF (615.73 K)
نوع المستند: المقالة الأصلية
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/bfalex.2024.370497
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
عبد الله عاطف ابراهيم
كلية الآداب، جامعة دمياط
المستخلص
The study is a humble attempt to investigate the problems of translating Ahmed Alaidy's Being Abbas ElAbd into English through applying a more exhaustive translation approach, Snell-Hornby's translation studies. Such approach is selected since it includes important problematic linguistic issues in translation such as communicative, ideational, interpersonal and textual functions, equivalence, sociolinguistics, pragmalinguistics, psycholinguistics, coherence and cohesion. The researcher concludes that the translator has not achieved appropriate equivalence in all components of the approach in question. 
الكلمات الرئيسية
Snell-Hornby's approach؛ Alaidy's Being Abbas ElAbd؛ equivalence؛ sociolinguistics؛ pragmalinguistics؛ psycholinguistics؛ coherence and cohesion
المراجع
الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 168
تنزیل PDF: 146
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.