• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • ارسال المقالة
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول ▼
    • تسجيل الدخول
    • تسجيل جديد
  • English
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 75 (2025)
العدد العدد 121
العدد العدد 120
العدد العدد 119
المجلد المجلد 74 (2024)
المجلد المجلد 73 (2023)
المجلد المجلد 72 (2022)
المجلد المجلد 71 (2021)
المجلد المجلد 70 (2020)
المجلد المجلد 69 (2019)
المجلد المجلد 68 (2018)
المجلد المجلد 67 (2017)
المجلد المجلد 66 (2016)
المجلد المجلد 65 (2015)
المجلد المجلد 64 (2014)
المجلد المجلد 63 (2013)
المجلد المجلد 62 (2012)
المجلد المجلد 61 (2011)
المجلد المجلد 60 (2010)
المجلد المجلد 59 (2009)
أبو علي, شريهان مدحت. (2025). التعديل النسوي لحكايات خيالية عربية بوصفه ترجمة ضمن- لغوية: دراسة حالة عن قالت الراوية.. مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 75(120), 1-26. doi: 10.21608/bfalex.2025.413827
شريهان مدحت أبو علي. "التعديل النسوي لحكايات خيالية عربية بوصفه ترجمة ضمن- لغوية: دراسة حالة عن قالت الراوية.". مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 75, 120, 2025, 1-26. doi: 10.21608/bfalex.2025.413827
أبو علي, شريهان مدحت. (2025). 'التعديل النسوي لحكايات خيالية عربية بوصفه ترجمة ضمن- لغوية: دراسة حالة عن قالت الراوية.', مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 75(120), pp. 1-26. doi: 10.21608/bfalex.2025.413827
أبو علي, شريهان مدحت. التعديل النسوي لحكايات خيالية عربية بوصفه ترجمة ضمن- لغوية: دراسة حالة عن قالت الراوية.. مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 2025; 75(120): 1-26. doi: 10.21608/bfalex.2025.413827

التعديل النسوي لحكايات خيالية عربية بوصفه ترجمة ضمن- لغوية: دراسة حالة عن قالت الراوية.

المقالة 4، المجلد 75، العدد 120، إبريل 2025، الصفحة 1-26  XML PDF (652.87 K)
نوع المستند: المقالة الأصلية
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/bfalex.2025.413827
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
شريهان مدحت أبو علي
كلية الآداب، جامعة الإسكندرية
المستخلص
يُعتقد أن الحكايات الخيالية موطن لمعتقدات ثقافية وصور نمطية جندرية، وتسمح مرونة الحكايات الخيالية بإعادة سردها بشكل تعديلي وبصفة مستمرة تحت لواء النسويّة، وهذا يمهد السبيل إلى ظهور نسخ جديدة تتماشى مع مبدأ تمكين المرأة في مواجهة الهيمنة الأبوية على إنتاج المعنى. إن تدفق التعديلات ذات المنظور الجندري للحكايات الخيالية يدل على نمو الوعي النسويّ بضرورة انتقال المرأة من الهامش إلى المركز، واستعادة صوتها، وحصولها على مساحة مناسبة للتعبير عن ذاتها. لقد اقتحمت النسويّات مجال الترجمة، وكان لهن قصب السبق من خلال التعبير بصوتٍ عالٍ عن مواقفهن وتدخلاتهن في النصوص التي يترجمنها، فهن يستخدمن الترجمة لتحقيق أهداف حراكية ذات علاقة بالنضال ضد الخطاب الأبوي المهيمن. وفي ضوء هذا، تهدف الدراسة الحالية إلى استكشاف الأسس النسويّة للحكايات الخيالية العربية المُعَاد سردها في مشروع قالت الراوية الذي دشنه ملتقى المرأة والذاكرة من منظور الترجمة الضمن-لغوية. تستخدم الدراسة الجندر بوصفه فئة تحليلية، وتستعين الدراسة بإستراتيجيات الترجمة النسويّة لفون فلوتو (١٩٩١، ١٩٩٧، ٢٠٢٠)، وهي كتابة التصدير والهوامش والإكمال والاختطاف، في تحليل الترجمات الضمن-لغوية للحكايات الخيالية العربية لشرح الاستحواذ على هذه الحكايات وتحويلها من نصوص منحازة للذكور إلى نصوص صديقة للمرأة.
الكلمات الرئيسية
الترجمة الضمن-لغوية؛ الترجمة النسويّة؛ التعديل؛ الجندر؛ الحكايات الخيالية
المراجع
الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 146
تنزیل PDF: 164
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.