• الصفحة الرئيسية
  • تصفح
    • العدد الحالي
    • بالعدد
    • بالمؤلف
    • بالموضوع
    • فهرس المؤلفين
    • فهرس الكلمات الرئيسية
  • معلومات عن الدورية
    • عن الدورية
    • الأهداف والنطاق
    • هيئة التحرير
    • أخلاقيات النشر
    • عملية مراجعة النظراء
  • دليل المؤلفين
  • ارسال المقالة
  • اتصل بنا
 
  • تسجيل الدخول ▼
    • تسجيل الدخول
    • تسجيل جديد
  • English
الصفحة الرئيسية قائمة المقالات بيانات المقالة
  • حفظ التسجيلات
  • |
  • النسخة قابلة للطبع
  • |
  •  أبلغ الاصدقاء
  • |
  • إرسال الاستشهاد إلى  أرسل إلى
    RIS EndNote BibTeX APA MLA Harvard Vancouver
  • |
  • شارك شارك
    CiteULike Mendeley Facebook Google LinkedIn Twitter
مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية
arrow المقالات الجاهزة للنشر
arrow العدد الحالي
أرشيف الدورية
المجلد المجلد 75 (2025)
العدد العدد 121
العدد العدد 120
العدد العدد 119
المجلد المجلد 74 (2024)
المجلد المجلد 73 (2023)
المجلد المجلد 72 (2022)
المجلد المجلد 71 (2021)
المجلد المجلد 70 (2020)
المجلد المجلد 69 (2019)
المجلد المجلد 68 (2018)
المجلد المجلد 67 (2017)
المجلد المجلد 66 (2016)
المجلد المجلد 65 (2015)
المجلد المجلد 64 (2014)
المجلد المجلد 63 (2013)
المجلد المجلد 62 (2012)
المجلد المجلد 61 (2011)
المجلد المجلد 60 (2010)
المجلد المجلد 59 (2009)
توفيق فؤاد حسن, معالي. (2025). إمكانيات وتحديات استخدام الأدوات المساعدة على الترجمة في التدريب الذاتي على الترجمة المالية.. مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 75(120), 1-31. doi: 10.21608/bfalex.2025.413874
معالي توفيق فؤاد حسن. "إمكانيات وتحديات استخدام الأدوات المساعدة على الترجمة في التدريب الذاتي على الترجمة المالية.". مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 75, 120, 2025, 1-31. doi: 10.21608/bfalex.2025.413874
توفيق فؤاد حسن, معالي. (2025). 'إمكانيات وتحديات استخدام الأدوات المساعدة على الترجمة في التدريب الذاتي على الترجمة المالية.', مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 75(120), pp. 1-31. doi: 10.21608/bfalex.2025.413874
توفيق فؤاد حسن, معالي. إمكانيات وتحديات استخدام الأدوات المساعدة على الترجمة في التدريب الذاتي على الترجمة المالية.. مجلة کلية الآداب . جامعة الإسکندرية, 2025; 75(120): 1-31. doi: 10.21608/bfalex.2025.413874

إمكانيات وتحديات استخدام الأدوات المساعدة على الترجمة في التدريب الذاتي على الترجمة المالية.

المقالة 9، المجلد 75، العدد 120، إبريل 2025، الصفحة 1-31  XML PDF (871.89 K)
نوع المستند: المقالة الأصلية
معرف الوثيقة الرقمي: 10.21608/bfalex.2025.413874
مشاهدة على SCiNiTO مشاهدة على SCiNiTO
المؤلف
معالي توفيق فؤاد حسن
مركز الاداب الحرة والثقافة الجامعة المصرية اليابانية للعلوم والتكنولوجيا
المستخلص
في سياق المنافسة في سوق العمل الدولية، لا يزال بإمكان المترجمين الماليين إيجاد مكان لهم في سوق العمل، حيث أن عدد المترجمين المؤهلين في هذا المجال أقل من غيرهم من المترجمين في المجالات الأخرى، نظرًا للصعوبات المرتبطة بمهمة الترجمة هذه. واستنادًا إلى هذه الملاحظة، اقترحت الباحثة منهج تدريب ذاتي عن بُعد في الترجمة المالية حيث تقدم للطلاب نصوصًا أصلية مع استخدام أدوات مساعدة في الترجمة. والهدف من هذا المنهج هو تقييم مدى قدرة هذه الأدوات على تعزيز مهارات المترجمين في مجال الترجمة في المجال المالي وفقًا لاستراتيجية الترجمة التي وضعها غواديك (الفهم - النقل - إعادة بناء النص).
تم جمع نتائج الاختبار الذي أجري مع خمسة عشر مترجمًا شابًا من خلال استبيان. وقد تعرض معظمهم لهذا النوع من النصوص (خطة عمل وبيان مالي) للمرة الأولى. وقد أظهر الاختبار أنه من الممكن التدريب الذاتي على الترجمة المالية عن بُعد، ولكن يجب توافر شروط معينة: فيجب أن يتمتع المترجم بمهارات الترجمة وتكنولوجيا المعلومات، وأن يكون لديه عقل نقدي وإلمام جيد بأدوات تكنولوجيا المعلومات.
الكلمات الرئيسية
الترجمة بمساعدة الحاسوب؛ الترجمة المالية؛ التدريب الذاتي؛ تدريس الترجمة التحريرية
المراجع
الإحصائيات
عدد المشاهدات للمقالة: 126
تنزیل PDF: 115
الصفحة الرئيسية | قاموس المصطلحات التخصصية | الأخبار | الأهداف والنطاق | خريطة الموقع
بداية الصفحة بداية الصفحة

Journal Management System. Designed by NotionWave.